Route Sphere Lyrics /
5 comments (+)

Yo minna! Michiyo's here!
Indonesian Language here~ Btw, i was change my BGM into The Story of Us - Taylor Swift! Do you Like this song?
Post yang lalu bilang udarannya sangat panas,ya.. Tapi sekarang musim hujan baru terasa disini, Hujan lebat dan angin kencang sudah terlalu mainstream. Jadi agak susah kalau pergi ke sekolah saat hujan, harus pakai jas hujan dan jaket, belum lagi helm dan masker yang sering membuat sesak. Apalagi kalau seragamnya basah, ini masalah terberat!
Tapi kalau mendung tebal saat menjelang pulang, itu baru bagus! Soalnya pulang jadi lebih awal dan yang jelas, nggak akan kena macet pas hujan! *licik Pas pelajaran olahraga juga diberhentikan karena hujan, nggak perlu repot-repot bawa baju olahraga dan ganti bajunnya!
Yah, tapi bagaimanapun juga hujan itu lumayan asyik,lho. Udarannya jadi dingin dan makanan ringan selalu tersedia di kulkas! Bagaimana kalau minna-san sendiri?
Skip
Sekarang, Michi mau post lirik Vocaloid lengkap dengan video-nya juga. Ah,ya, main character disini itu Gumi kesukaan Litza. Lagunnya bagus,kok. Suara Gumi nggak terasa synthesizing, lirik-nya bagus dan gambarnya moe.
Ngomong-ngomong, ada yang sudah tahu lagunnya? Ya, judulnya itu..
Route Sphere!
Tapi menurut Michi, Gumi itu 'kan penampilannya dewasa, disini terlihat seperti.. Gimana,ya? Mirip kekanaka begitu.. Tapi nggak apa-lah, Gumi tetap manis,kok! Lagian disini Gumi tegar, jadi sisi dewasa-nya terasa banget. Style gambar orang 'kan beda-beda,ya..
Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|---|
Mirareta sono keshiki wo SHATTAA no naka tojikometara Boyaketerunda Kasunderunda Marude PINTO ga attenakute sa | When that scenery that I see Is trapped in a shutter It's blurry It's hazy As if it's out of focus |
Sakubun wo kakiageru tame dake ni Motasareta yume nante Itsu no mani yara Kushakusha ni natte Nijinde moji mo yomeyashinai | Just to write an essay I formed dreams But eventually They were crushed Twisted letters that couldn't be read |
Jibun wo sageru Hoken wo kakeru Koto bakkari umaku natte sa | Lowering myself Creating assurance I became good at only these |
Korobanai youni Totonoerareta Toko bakka erandeta | So that I wouldn't fall Previously arranged Options were all I chose |
Imasara kizuita kedo chizu ha Tou ni nakushite shimatteta mitai da Iwareru ga mama kakiutsushita Tadashii to sareru RUURU | I just noticed, but the map Appears to have long been lost On it were written what could be called The proper rules |
Hora sonna shishin nante nakute mo, Michi ha jibun de erabetanda yo? Jishin wo motte arukou! Saa, saisho no ippo. Nani shi ni ikou? | See, even without such guidelines, I chose a path on my own? Walk with confidence! Now, take the first step. What should I go do? |
Minareta hazu no keshiki ni PINTO atte Irozuite mieru yo Chizu wo nakushite chikamichi wa mou Wakaranakunatta keredo | I focus on the scenery that I should have known It appears colorful Though without the map I no longer know a shortcut |
Nee, sore de iinda Saitan kyori mo Kou se doko ka no dareka ni sa, Totte no mono de Toki ni ha mawarimichi kamo shirenaishi | Hey, it's fine this way The shortest distance To someone somewhere Is this way But sometimes it might be a detour |
Ashita no kimi he no michinori ha nanimo, Nanihitotsu kimattenai kara Demo, dakara koso tanoshiin darou? | The road to tomorrow's you Has nothing about it decided But that's what makes it fun, right? |
Daiji na ippo ni shiyou | Let's take an important step |
Otona ga itsumo tadashii koto dake wo Oshieru to ha kagiranaitte Sou oshiete kureta no mo mata otona de, Dakara- | Adults always teach only the right thing But it isn't necessarily enough The ones who taught us that are also the adults So- |
Tada utsumuiteita senaka wo Sozatsu ni oshita dake de manzoku Sore ni satteitta hitotachi ni Mou michi ha tazunenai | The bent-over back Just roughly pushing it is enough to satisfy The people who left with this Can no longer ask for the path |
Ashita no kimi he no michinori wa nani mo, Nanihitotsu kimattenaikara Demo, dakara koso tanoshiin darou? | The road to tomorrow's you Has nothing about it decided But that's what makes it fun, right? |
Daiji na ippo ni shiyou | Let's take an important step |
Ataerareta chizu nante nakute mo Mirai wa sono te demo kiri hirakerunda yo "Ashita ga kuru" n janakute sa, "Jibun ga iku" nda | Even without the given map Use those hands to cut open the future It's not "tomorrow is coming", But "I'm going" |
Hora, jiyuu ishi de erabu michi he! | Now, to a path chosen out of free will! |
Source: ♥♥♥